Complete Mantra Pushpam Lyrics With Meaning

Have you ever wondered about the beautiful hymns sung at the end of your puja when you offer flowers to the deity? These sacred verses are part of a Vedic hymn known as Mantra Pushpam. Surprisingly, though this Sanskrit mantra graces our everyday pujas, not many are familiar with its significance. The verses of Mantra Pushpam are borrowed from the Taittiriya Aranyaka, a part of the Yajur Veda.

In Hindu rituals, you’ll often hear Mantra Pushpam sung in unison by all the Pujaris (Hindu priests). Spiritual leaders often emphasize the profound depth hidden within this mantra, with its verses composed in a cryptic manner. Interestingly, in certain regions of India, particularly in the South, it is referred to as the ‘Manthra Pushpam.’

According to spiritual gurus, just as the essence of the Mahabharata is said to be encapsulated within the 700 verses of the Bhagavad Gita, the Mantra Pushpam is believed to encompass the essence of the entire 700 verses of the Bhagavad Gita. Perhaps this is why, during the conclusion of any puja ceremony, when the Mantra Pushpam is chanted, all devotees are requested to rise from their seats and pay their respects to the deity.

Chanting Video Of Mantra Pushpam

Complete Lyrics Of Manta Pushpam

ॐ योऽपां पुष्पं वेद
पुष्पवान् प्रजावान् पशुमान् भवति।
चन्द्रमा वाऽपां पुष्पम्।
पुष्पवान् प्रजावान् पशुमान् भवति य एवं वेद।
योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ॥

Yopam Puspam Veda
Puspavan Prajavan Pasuvan Bhavati
Candramava Apam Puspam
Puspavan, Prajavan Pasuman Bhavati
Ya Evam Veda, Yopa Mayatanam Veda, Ayatanam Bhavati.

Read:  Complete Nirvana Shatkam Lyrics With Meaning

English Meaning:

He who understands the flowers of water.
He becomes the possessor of flowers, children and cattle.
Moon is the flower of the water.
He who understands this fact, becomes the possessor of flowers, children and cattle.
He who knows the source of water, becomes established in himself.

ॐ अग्निर्वा अपामायतनम् ।
आयतनवान् भवति ।
योऽग्नेरायतनं वेद आयतनवान् भवति ।
आपो वाऽग्नेरायतनम्।
आयतनवान् भवति य एवं वेद ।
योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ॥

Agnirva Apamayatanam, Ayatanavan Bhavati
Yo Agner Ayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati
Apovagner Ayatanam, Ayatanavan Bhavati
Ya Evam Veda, Yopa Mayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati

English Meaning:

Fire is the source of water.
He who knows this.
Becomes established in himself.
Water is the source of fire.
He who knows this.
Becomes established in himself.
He who knows the source of water.
Becomes established in himself.

ॐ वायुर्वा अपामायतनम् ।
आयतनवान् भवति ।
यो वायोरायतनम् वेद आयतनवान् भवति ।
आपो वै वायोरायतनम् ।
आयतनवान् भवति य एवं वेद ।
योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ॥

Vayurva Apamaya Tanam, Ayatanavan Bhavati
Yova Yorayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati
Apovai Va Yorayatanam, Ayatanavan Bhavati
Ya Evam Veda, Yopamayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati

English Meaning:

Air is the source of water.
He who knows this.
Becomes established in himself.
Water is the source of air.
He who knows this.
Becomes established in himself.
He who knows the source of water.
Becomes established in himself.

ॐ असौ वै तपन्नपामायतनम् आयतनवान् भवति ।
योऽमुष्यतपत आयतनं वेद।
आयतनवान् भवति ।
आपो वै अमुष्यतपत आयतनम् ।
आयतनवान् भवति य एवं वेद ।
योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ॥

Asowvai Tapanna Pamayatanam, Ayatanavan Bhavati
Yo Musya Tapata Ayatanan Veda, Ayatanavan Bhavati
Apova Amusyatapata Ayatanam, Ayatanavan Bhavati
Ya Evam Veda, Yopa Mayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati

Read:  Namastastu Rudra Roope Sanskrit Shloka Lyrics

English Meaning:

Scorching sun is the source of water.
He who knows this.
Becomes established in himself.
Water is the source of scorching sun.
He who knows this.
Becomes established in himself.
He who knows the source of water.
Becomes established in himself.

ॐ चन्द्रमा वा अपामायतनम् ।
आयतनवान् भवति ।
यः चन्द्रमस आयतनं वेद आयतनवान् भवति ।
आपो वै चन्द्रमस आयतनम् ।
आयतनवान् भवति य एवं वेद ।
योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ॥

Candrama Vama Pamayatnam, Ayatanavan Bhavati.
Yascandra Masa Ayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati
Apovai Candra Masa Ayatanam, Ayatanavan Bhavati
Ya Evam Veda, Yopam Ayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati

English Meaning:

Moon is the source of water.
He who knows this.
Becomes established in himself.
Water is the source of the moon.
He who knows this.
Becomes established in himself.
He who knows the source of water.
Becomes established in himself.

ॐ नक्षत्राणि वा अपामायतनम् ।
आयतनवान् भवति ।
यो नक्षत्राणामायतनं वेद आयतनवान् भवति ।
आपो वै नक्षत्राणामायतनम् ।
आयतनवान् भवति य एवं वेद ।
योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ॥

Nakshtrani Va Apamayatanam, Ayatanavan Bhavati
Yo Nakshtrana Mayatanam Veda, Ayatanavan Bhavati
Apovai Nakshtrana Mayatanam, Ayatanavan Bhavati
Ye Evam Veda, Yopamaya Tanam Veda, Ayatanavan Bhavati 

English Meaning:

Stars are the source of water.
He who knows this.
Becomes established in himself.
Water is the source of stars.
He who knows this.
Becomes established in himself.
He who knows the source of water.
Becomes established in himself.

ॐ पर्जन्यो वा अपामायतनम् ।
आयतनवान् भवति ।
यः पर्जन्यस्यायतनं वेद आयतनवान् भवति ।
आपो वै पर्जन्यस्यायतनम् ।
आयतनवान् भवति य एवं वेद ।
योऽपामायतनं वेद आयतनवान् भवति ॥

Read:  3 Reasons Hindu Gods Have Multiple Heads & Arms

Parjanyova Apamayatanam, Ayatanavan Bhavati
Yah Parjanyasya Syayatinam Veda, Ayatanavan Bhavati
Apovai Parjanya Syayatanam, Ayatanavan Bhavati
Ye Evam Veda, Yopa Maya Tanam Veda, Ayatanavan Bhavati

English Meaning:

Clouds are the source of water.
He who knows this.
Becomes established in himself.
Water is the source of clouds.
He who knows this.
Becomes established in himself.
He who knows the source of water.
Becomes established in himself.

ॐ संवत्सरो वा अपामायतनम् ।
आयतनवान् भवति ।
यः संवत्सरस्यायतनं वेद आयतनवान् भवति ।
आपो वै संवत्सरस्यायतनम् ।
आयतनवान् भवति य एवं वेद ।
योऽप्सु नावं प्रतिष्टितां वेद । प्रत्येव तिष्टति ॥

Samvastaro Va Apamayatanam, Ayatavan Bhavati
Yassavatsa Rasyaya Tanam Veda, Ayatavan Bhavati
Apovai Samvasara Ayatanam, Ayatanavan Bhavati
Ya Evam Veda, Yopsu Navam Pratistitam Veda, Pratyeva Tistati

English Meaning:

Rainy season is the source of water.
He who knows this.
Becomes established in himself.
Water is the source of the rainy season.
He who knows this.
Becomes established in himself.
He who knows that there is a raft is available.
Becomes established in that raft.

राजाधि राजाया प्रसहया साहिने।
नमो वयम वै  श्रवणाय  कुर्महे।
समेकमन कामा  कमाये  यमशयम।
कमेश्वरा  वै  श्रावणो  ददातु ॥
कुबेरायवै श्रावणाया
महा राजाया  नमः॥

Rajadhi Rajaya Prasahya Sahine
Namo Vayam Vai Sravanaya Kurmahe
Samekaman Kama Kamaya Mahyam
Kamesvaro Vai Sravano Dadatu
Kuberaya Vai Sravanaya
Maha Rajaya Namah

English Meaning:

King of kings, we praise thee.
Who is the giver of all victories.
Who is the fulfiller of all desires.
Please bless me with wealth.
To fulfill all our desires.
Oh, Kubhera, we praise thee.

Share with others...
Shiba Prasad

Shiba Prasad

I've been captivated by India's ancient history and Vedic culture. What began as a hobby, reading books on Hinduism, has now turned into my full-time commitment, researching and writing for this blog. When not working, I enjoy spending time with friends.

Articles: 84
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x